سفارش تبلیغ
صبا ویژن

تفاوت رشته ادبیات انگلیسی با مترجمی

تفاوت رشته ادبیات انگلیسی با مترجمی شامل زیر ساخت های اساسی است که هر دانشجوی متقاضی به ورود به این رشته ها باید پیش از انتخاب واحد از آن ها اطلاع داشته باشد.

سوالی که اکثر داوطلبان برای انتخاب میان این دو رشته از کارشناسان تحصیلی می پرسند این است که تفاوت رشت مترجمی و ادبیات انگلیسی چیست و کدامیک آینده کاری بهتری خواهد داشت؟

رتبه لازم برای پذیرفته شدن در این رشته ها و همچنین دروس ارائه شده دانشگاهی در حین تحصیل متناسب با ماهیت هر رشته متفاوت است و همین تفاوت ها سبب می شود تا بازار کار جداگانه ای پس از فراغت از تحصیل برای دانش آموختگان این دو رشته وجود داشته باشد.

معرفی رشته ادبیات انگلیسی

رشته زبان و ادبیات انگلیسی گنجینه ای کامل از لغات و اصطلاحات گفتاری و نوشتاری در زبان انگلیسی را به دانشجویان خود می آموزد.

همچنین با تحصیل در این رشته می توان به تمامی منابع زبان انگلیسی اعم از شعر و داستان و متون تاریخی به هدف فهم کامل و تسلط بر محتوای ارائه شده دست یافت.

خواندن و نوشتن انگلیسی دیگر هدفی است که محصلان و دانشجویان در این رشته در جنبه های مختلف و با رعایت کامل قواعد و قوانین آن دنبال می کنند.

معرفی رشته مترجمی

رشته مترجمی زبان انگلیسی از جمله رشته های پر کاربرد و دارای متقاضی زیاد است. ماهیت رشته مترجمی ارتباط مستقیمی با درک صحیح تمامی اصطلاحات و گرامر دقیق زبان انگلیسی دارد.

یک مترجم خبره توانایی فهم دقیق تمامی مطالب و مواردی را دارد که به زبان انگلیسی نوشته شده است. همچنین بازگرداندن اطلاعات و نوشته های مورد نظر به صورت بدون خطا و مطابق با تمامی پارامترهای دستور زبانی نیز از توانمندی های یک مترجم زبان است.

تفاوت رشته مترجمی و ادبیات انگلیسی در واحد های ارائه شده دانشگاهی

دو رشته مترجمی و ادبیات انگلیسی از سری رشته های کنکور زبان هستند که در عین وجود تفاوت هایی که در رتبه لازم برای پذیرش و دروس اختصاصی ارائه شده در دانشگاه برای تحصیل هستند، می توانند مکمل همدیگر باشند و سبب درک مفهومی بهتر و استفاده بهینه تر از آموخته ها در حین تحصیل شوند.

دروس مشترک این دو رشته که عمدتا در اولین ترم های تحصیلی به دانشجویان ارائه می شود شامل موارد زیر است:

خواندن و درک مفاهیم زبان انگلیسی

آشنایی با دستور نگارش

گفت و شنود زبان انگلیسی

بیان شفاهی داستان های زبان اصلی

خواندن متون مطبوعاتی

مقاله نویسی

اصول و روش تحقیق

آزمون سازی زبان و روش تدریس

بازار کار رشته ادبیات انگلیسی و مترجمی

به طور کلی می توان گفت با توجه به نیازهای اساسی و گسترده ای که هر کشور برای برقراری ارتباط با سایر کشورهای پیروی کننده از زبان انگلیسی دارند، دانشجویان و فارغ التحصیلان هر دو رشته مترجمی و ادبیات انگلیسی از بازار کار خوب و پر رونقی پس از فراغت از تحصیل برخوردار خواهند بود.

از جمله مهمترین حیطه های شغلی که هر یک از فارغ التحصیلان رشته ی ادبیات انگلیسی پس از پایان تحصیل در آن ها قادر به فعالیت خواهند بود موارد زیر است:

نویسندگی و روزنامه نگاری

تولید محتوای مطابق با نیاز شرکت ها

آموزش و تدریس زبان انگلیسی در مراکز و دانشگاه ها

ترجمه و ویراستاری متون انگلیسی